Le Volume 13 Numéro 1 (2024) de la revue Passerelle, publié par le Laboratoire de Création d’Outils Pédagogiques et d’Apprentissage en Langues Étrangères (LOAPL) de l’Université Oran 2 Mohamed Ben Ahmed, propose un numéro thématique riche consacré aux pratiques littéraires en Afrique et aux dynamiques culturelles. Ce volume, coordonné par Dr Sidi Mohamed Talbi et Dr Godwé Birwé, réunit des études variées qui interrogent les imaginaires africains, les identités culturelles, les enjeux sociaux et les renouvellements esthétiques présents dans la littérature contemporaine.
Un numéro dédié à la littérature africaine et aux transformations culturelles
La préface du volume (pp. 7–13) rappelle que la culture africaine est marquée par des dynamiques complexes qui traversent l’histoire, les identités et les interactions sociales. Les chercheurs s’intéressent à la manière dont la littérature contribue à transmettre, transformer et reconstruire les significations culturelles, particulièrement dans un continent où les échanges, les mémoires et les hybridations identitaires sont constants.
Le numéro explore comment les écrivains africains et maghrébins utilisent le texte littéraire comme espace de résistance, de reconstruction identitaire, d’expression culturelle et de dialogue entre traditions et modernités.
Trois sections pour comprendre la diversité littéraire africaine
1. Littérature nationale algérienne
Les contributions analysent la mémoire (Cyrtha chez Salim Bachi), les représentations des infirmières dans la guerre, les relectures contemporaines de Camus, les dynamiques culturelles dans les manuels scolaires ou encore l’esthétique de l’écriture algérienne actuelle. Ces articles montrent un paysage littéraire algérien en mouvement, nourri par l’histoire, l’identité et les enjeux culturels du présent.
2. Littérature africaine
Les articles examinent des œuvres ivoiriennes, camerounaises, peules ou maghrébines. On y trouve des analyses sur la légende de la Reine Pokou, la répudiation dans la culture peule, les traces culturelles dans le roman sahélien, les croyances dans le théâtre africain ou encore la littérature féminine du Maghreb. Le volume met en avant une littérature africaine plurielle, ancrée dans ses réalités mais ouverte à la critique postmoderne.
3. Littérature-monde
La dernière section s’intéresse aux circulations transnationales: littérature orientaliste, représentations de l’Autre, migration dans la fiction arabe, autobiographie d’Edward Snowden, bande dessinée historique, ou encore lecture post-humaine de H. G. Wells. Cette section montre comment les littératures africaines dialoguent avec le monde et renouvellent les formes narratives.
Un volume essentiel pour les études littéraires africaines
Ce numéro de Passerelle constitue une ressource incontournable pour les chercheurs en littérature africaine, études culturelles, sémiotique, linguistique, traduction, et sciences humaines. Il offre une vision actuelle et nuancée des transformations culturelles à travers les textes littéraires africains contemporains.